[Words by Rokusuke Ei, Music by Hachidai Nakamura]
#1 hit in 1963 for Kyu Sakamoto
Kyu (pronounced "cue") was one of the 520 people
Who died in the crash of a Japan Airlines 747
Near Tokyo on August 12, 1985. He was 43
Released in Japan as "Ue O Muite Aruko"
(I Look Up When I Walk)
Ue o muite arukou
Namida ga kobore naiyouni
Omoidasu harunohi
Hitoribotchi no yoru
Ue o muite arukou
Nijinda hosi o kazoete
Omoidasu natsunohi
Hitoribotchi no yoru
Shiawase wa kumo no ueni
Shiawase wa sora no ueni
Ue o muite arukou
Namida ga kobore naiyouni
Nakinagara aruku
Hitoribotchi no yoru
(Whistling)
Omoidasu akinohi
Hitoribotchi no yoru
Kanashimi wa hosino kageni
Kanashimi wa tsukino kageni
Ue o muite arukou
Namida ga kobore naiyouni
Nakinagara aruku
Hitoribotchi no yoru
Hitoribotchi no yoru
(Whistling)
-------------------------------------------------
Translation:
I look up when I walk so the tears won't fall
Remembering those happy spring days
But tonight I'm all alone
I look up when I walk
Counting the stars with tearful eyes
Remembering those happy summer days
But tonight I'm all alone
Happiness lies beyond the clouds
Happiness lies above the sky
I look up when I walk so the tears won't fall
Though my heart is filled with sorrow
For tonight I'm all alone
Whistling
Remembering those happy autumn days
But tonight I'm all alone
Sadness hides in the shadow of the stars
Sadness lurks in the shadow of the moon
I look up when I walk so the tears won't fall
Though my heart is filled with sorrow
For tonight I'm all alone
--------------------------------------------------
(Another ballad version sent by Daniel 22-07-2004)
It's all because of you
I'm feeling sad and blue
You went away
Now my life is just a rainy day
And I love you so
How much you'll never know
You've gone away and left me lonely
Untouchable memory
Seem to keep haunting me
Nothing else so true
That once turned by grey skies blue
But you disappeared
Now my eyes are filled with tears
And I'm wishing you were here with me
So sweet love all my thoughts of you
Now that you're gone
I just don't know what to do
If only you were here
You'd wash away my tears
The sun would shine and once again
You'd be mine all mine
But in reality, you and I will never be
'Cause you took your love away from me
(Spoken)
Girl, I don't know what I did
To make you leave me
But what I do know
Is that since you've been gone
There's such an emptiness inside
I wishing you'd come back to me
If only you were here
You'd wash away my tears
The sun would shine and once again
You'd be mine all mine
But in reality, you and I will never be
'Cause you took your love away from me
Aaaah, babe
You took your love away from me
--------------------------------------------
It is said that the song was written by Rokusuke Ei
When his heart was literally broken by a Japanese actress, Meiko Nakamura
The singer was killed by a plane crash which lost more than 500 lives in
1985